Illocutionary Acts in Tetun Language Use during Multicultural Interactions at the Traditional Market of Biboki Anleu

Authors

  • Vincentius Mauk Universitas Timor
  • Casimiro Relvas Amaral Instituto Superior Cristal
  • Anselmus Yata Mones Sekolah Tinggi Pastoral St. Petrus Keuskupan Atambua
  • Palmerya Ch. Sau Universitas Timor

DOI:

https://doi.org/10.63011/ip.v3i1.77

Keywords:

illocutionary acts, Tetun Language, traditional market, multicultural interaction, pragmatics

Abstract

The multicultural traditional market in Biboki Anleu serves as a socio-economic interaction space where speakers from diverse ethnolinguistic backgrounds engage using Tetun as a lingua franca, revealing rich pragmatic dynamics. This study aims to identify and analyze the types of Tetun illocutionary acts in marketplace interactions and assess the role of Tetun in fostering multicultural communication and social solidarity. A qualitative approach was employed using participatory observation, in-depth interviews, and discourse analysis. Data were collected from real-time interactions between sellers and buyers in Biboki Anleu Market. Four dominant types of illocutionary acts were identified: directive, representative, expressive, and commissive. Language strategies reflected local politeness norms, pragmatic efficiency, and cultural adaptation. Tetun illocutionary acts function not only as transactional tools but also as mechanisms for reinforcing social identity and cultural integration. The findings contribute theoretically to regional language pragmatics and practically to multicultural market development and Tetun language preservation.

References

Abuya, E. J. (2012). A pragma-stylistic analysis of President Goodluck Ebele Jonathan Inaugural Speech. English Language Teaching, 5(11), 8–15. https://doi.org/10.5539/elt.v5n11p8

Alarcón, M. A. (2008). Austin y Searle: La relación entre verbos y actos ilocucionarios. Literatura y Linguistica, 19, 235–250. https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-67650034911&partnerID=40&md5=6e4cdf739d5de9dd4ddc710ec82a2cd6

Angouri, J. (2010). “If we know about culture it will be easier to work with one another”: Developing skills for handling corporate meetings with multinational participation. Language and Intercultural Communication, 10(3), 206–224. https://doi.org/10.1080/14708470903348549

Ayeomoni, O. M., & Akinkuolere, O. S. (2012). A pragmatic analysis of victory and inaugural speeches of President Umaru Musa Yar’Adua. Theory and Practice in Language Studies, 2(3), 461–468. https://doi.org/10.4304/tpls.2.3.461-468

Bakhov, I. S. (2013). Multicultural education of the U.S.A in fundamental legislative acts. World Applied Sciences Journal, 27(13 A), 28–31. https://doi.org/10.5829/idosi.wasj.2013.27.elelc.7

Baraldi, C. (2017). Language Mediation as Communication System. Communication Theory, 27(4), 367–387. https://doi.org/10.1111/comt.12118

Baraldi, C. (2022). Facilitating Children’s Agency Across Cultures and Languages. In Studies in Childhood and Youth (pp. 171–193). https://doi.org/10.1007/978-3-031-09978-6_8

Belamaric, E. (2023). The Interrelation of Politeness, Culture, and Speech Acts in Multilingual Corporate Communication. Business and Professional Communication Quarterly. https://doi.org/10.1177/23294906231176516

Bianchi, C. (2017). Language of hate, authority and injustice speech. Rivista Di Estetica, 64(1), 18–34. https://doi.org/10.4000/estetica.2059

Boon, D. (2011). Adult literacy teaching and learning in multilingual Timor-Leste. Compare, 41(2), 261–276. https://doi.org/10.1080/03057925.2011.547287

Carrasco, N. C., & Domínguez, P. P. (2022). THE INTERACTIONAL MEANING AS THE BASIS FOR THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE STRUCTURES AND COMMUNICATIVE FUNCTIONS. Pragmalinguistica, 30, 47–70. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2022.i30.03

Chankova, M. (2019). Rejecting and challenging illocutionary acts. Pragmatics, 29(1), 33–56. https://doi.org/10.1075/prag.17041.cha

Cruz, I. S., & Redondo, G. (2010). Communicative acts in companies. Revista Signos, 43(SUPPL. 2), 327–341. https://doi.org/10.4067/S0718-09342010000400005

de Lara, J. (2024). The problem of uptake. Inquiry (United Kingdom), 67(10), 3893–3929. https://doi.org/10.1080/0020174X.2022.2074880

Friedman, V. J., & Antal, A. B. (2005). Negotiating reality a theory of action approach to intercultural competence. Management Learning, 36(1), 69–86. https://doi.org/10.1177/1350507605049904

Gao, H. (2024). Fichte’s Theory of Language and the Speech Act Theory. Fichte-Studien, 53(1), 80–101. https://doi.org/10.1163/18795811-05301006

Gortych-Michalak, K. (2014). Performatives in Cypriot, Greek and Polish texts of normative acts. A comparative study. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric, 38(51), 103–122. https://doi.org/10.2478/slgr-2014-0034

Guerriche, A., & Grimshaw, T. (2024). Revisiting Kim’s Integrative Theory of Communication and Cross-Cultural Adaptation (ITCCA): Insights from a Study of Algerian Students Abroad. Journal of Intercultural Communication Research, 53(1–2), 45–62. https://doi.org/10.1080/17475759.2024.2396799

Hofweber, J., & Jaworska, S. (2022). Polite impoliteness? How power, gender and language background shape request strategies in English as a Business Lingua Franca (BELF) in corporate email exchanges. Journal of English as a Lingua Franca, 11(2), 223–253. https://doi.org/10.1515/jelf-2022-2085

Hornsby, J. (2009). Speech Acts and Performatives. In The Oxford Handbook of Philosophy of Language. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199552238.003.0035

Hua, Z. (2015). Negotiation as the way of engagement in intercultural and lingua franca communication: Frames of reference and Interculturality. Journal of English as a Lingua Franca, 4(1), 63–90. https://doi.org/10.1515/jelf-2015-0008

Jr Mahinay Mabaquiao, N., Mabaquiao, N. M., & De, J. (2018). Speech Act Theory: From Austin to Searle. Augustinian: A Journal for Humanities, Social Sciences, Business, and Education, 19(1), 19. https://www.researchgate.net/publication/353274370

Kipnis, E., Demangeot, C., Pullig, C., Cross, S. N. N., Cui, C. C., Galalae, C., Kearney, S., Licsandru, T. C., Mari, C., Ruiz, V. M., Swanepoel, S., Vorster, L., & Williams, J. D. (2021). Institutionalizing Diversity-and-Inclusion-Engaged Marketing for Multicultural Marketplace Well-Being. Journal of Public Policy and Marketing, 40(2), 143–164. https://doi.org/10.1177/0743915620975415

Laugier, S., & Lorenzini, D. (2021). Who’s afraid of the perlocutionary? Inquiry (United Kingdom). https://doi.org/10.1080/0020174X.2021.1990792

Liu, J., & Kim, S. (2021). Space Design Guide for Public Areas in a Multicultural Environment: Based on the Theory of Social Atomism. Archives of Design Research, 34(2), 21–31. https://doi.org/10.15187/adr.2021.05.34.2.21

Luntungan, G. S., Maru, M. G., & Tatipang, D. P. (2025). Harmonization of Manado Malay speech with the behavior of buyers and sellers at bahu traditional market in Manado. Environment and Social Psychology, 10(2). https://doi.org/10.59429/esp.v10i2.3248

Martínez-Flor, A., & Usó-Juan, E. (2020). Teaching speech acts in a second language. In Developmental and Clinical Pragmatics (pp. 269–299). https://doi.org/10.1515/9783110431056-010

Noriega, J. (2012). Beyond traditional segmentation: Redefining multicultural marketing. Innovative Marketing, 8(1), 64–72. https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-84955132892&partnerID=40&md5=c71fc89162c5d266cb90c6b35086e59c

Oishi, E. (2021). How do we adapt ourselves in performing an illocutionary act? In Pragmatics and Beyond New Series (Vol. 319, pp. 37–53). https://doi.org/10.1075/pbns.319.02ois

Parshutina, G. A., & Popova, K. V. (2018). Strategic implementation of verbs of communication in english business discourse. Training, Language and Culture, 2(3), 86–96. https://doi.org/10.29366/2018tlc.2.3.6

Pérez-Hernández, L. (2020). SPEECH ACTS IN ENGLISH: From Research to Instruction and Textbook Development. In Speech Acts in English: from Research to Instruction and Textbook Development. https://doi.org/10.1017/9781108677073

Rababah, L. M. (2023). Examining Speech Acts in Jordanian Advertising: Pragmatic Functions, Linguistic Features, and Rhetorical Devices. Journal of Ethnic and Cultural Studies, 10(5), 212–223. https://doi.org/10.29333/ejecs/1722

Raevskaya, M. M., & Selivanova, I. V. (2024). Typology of public discourse of the modern Spanish monarchy through the speech acts theory. Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya, 90, 121–146. https://doi.org/10.17223/19986645/90/6

Reiland, I. (2024). ‘Austin vs. Searle on locutionary and illocutionary acts’’.’ Inquiry (United Kingdom). https://doi.org/10.1080/0020174X.2024.2380322

Sbisà, M. (2023). Essays on Speech Acts and Other Topics in Pragmatics. In Essays on Speech Acts and Other Topics in Pragmatics. https://doi.org/10.1093/oso/9780192844125.001.0001

Sell, F., & Haggerty, T. (2019). Company-Internal ELF Communication: The Case of Email Requests between Professionals. IEEE International Professional Communication Conference, 2019–July, 135–138. https://doi.org/10.1109/ProComm.2019.00030

Silberstein, S., Riggenbach, H., Green, D., Phillips, M. P., Abraham, R. G., Carson, J. E., Cummins, J., Doughty, C., Gass, S., Hudson, T., & Mckay, S. (1991). Editor Assistant Editor Editorial Advisory Board. Tesol Quarterly, 25(3).

Suleimanova, O. A., & Borbotko, L. A. (2024). Discourse analysis vs linguistic pragmatics: Is there a divide? Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta, Yazyk i Literatura, 21(4), 918–928. https://doi.org/10.21638/spbu09.2024.409

Válková, S. (2014). A cross-cultural approach to speech-act-sets: The case of apologies. Topics in Linguistics, 13(1). https://doi.org/10.2478/topling-2014-0001

Verbnaya, V. V, & Lepshokova, Z. K. (2024). Adaptation of the Multicultural Identity Styles Scale into Russian. National Psychological Journal, 19(2), 163–174. https://doi.org/10.11621/npj.2024.0214

Watson, S. (2005). Symbolic spaces of difference: Contesting the eruv in Barnet, London and Tenafly, New Jersey. Environment and Planning D: Society and Space, 23(4), 597–613. https://doi.org/10.1068/d429

Williams-Van Klinken, C., & Hajek, J. (2018). Language contact and functional expansion in Tetun Dili: The evolution of a new press register. Multilingua, 37(6), 613–647. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0109

Ximenes, F. D. F. S., & Trevisan, A. L. (2023). Songs in Tetum Terik – a genre to discovery Fernanda de Fátima Sarmento Ximenes and Ana Lucia Trevisan. Veredas, 40, 145–155. https://doi.org/10.24261/2183-816x1040

Yilmaz, E. R., Tarasova, F. K., & Ashrapova, A. K. (2016). Speech act of approval as a separate component of a positive assessment speech act. Journal of Language and Literature, 7(2), 195–198. https://doi.org/10.7813/jll.2016/7-2/37

Ying, L. (2014). Study on the defect and research about discipline speech act theory of educator. Lecture Notes in Electrical Engineering, 269 LNEE, 1119–1123. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7618-0_110

Yu, Y., & Stoet, G. (2020). Encountering non-Christian Chinese international students: cross-cultural adaptive practices of local Christian organisations in the UK. Journal of Beliefs and Values, 41(3), 305–321. https://doi.org/10.1080/13617672.2019.1652789

Yunxia, Z. (2008). From cultural adaptation to cross-cultural discursive competence. Discourse and Communication, 2(2), 185–204. https://doi.org/10.1177/1750481307088483

Zhu, S.-Z., & Zhang, J.-F. (2006). Theory of discourse analysis and its application in psychology. Chinese Journal of Clinical Rehabilitation, 10(14), 126–128. https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-33747262083&partnerID=40&md5=25589dfec67c2e0f60ec16e5ddee2d3e

Downloads

Published

09.06.2026